Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特自有地产和租用地产
失。
endommagement m. 破,
坏;
伤
Ces pertes sont imputables à l'endommagement de divers locaux possédés ou loués au Koweït.
这些索赔涉及在科威特自有地产和租用地产
失。
Leur valeur devrait donc être déduite du montant réclamé pour l'endommagement des installations et des équipements.
因此这些改进所代表价值应该从厂房和设备
失额中扣除。
L'étendue du contrôle et de l'épreuve exceptionnels doit dépendre de son degré d'endommagement ou de détérioration.
例外查和试验
程度取决于多元气体容
坏或状况恶化程度、例外
查和试验至少必须包括6.7.5.12.6
查项目。
La délégation syrienne appuie énergiquement les demandes d'indemnisation formulées par l'Office en raison de l'endommagement de ses installations.
叙利亚代表团强烈支持工程处获得其设施毁赔偿
主张。
L'Autorité demande à être indemnisée de la perte ou de l'endommagement de mobilier domestique et de mobilier de bureau.
Shuaiba地区管理局就住宅和办公室家具失或
坏索赔。
L'endommagement des installations et des équipements de la KNPC est intervenu pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
KNPC厂房和设备
实际破坏是在伊拉克入侵和占领科威特期间发生
。
Cuba a été frappée par quatre cyclones tropicaux successifs, ce qui a provoqué l'endommagement ou la destruction de 500 000 logements.
古巴先后遭受4次热带飓风袭击,致使50多万房屋受或完全被摧毁。
Des problèmes d'encrassement des hélices, de bouchage des tuyaux de prise d'eau et d'endommagement d'arbres d'entraînement ont aussi été signalés.
已有关于推进被缠住、取水泵被堵塞和传动轴被
坏
报道。
Les effets escomptés d'une arme à projection d'énergie peuvent aussi ne pas aller jusqu'à l'endommagement permanent ou la destruction de l'objectif.
“能量型”武预设效果可低于永久破坏或摧毁目标。
Cela signifiait qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur devait avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这就意味着,如果货物灭失或毁,此类灭失或
害必须是索赔人本人遭受
失或
害。
Le Comité juge que ce montant doit être déduit de l'indemnité demandée par la KNPC au titre de l'endommagement des biens.
小组认为这些数额必须从KNPC财产
失索赔中扣除。
Cela signifie qu'en cas de perte ou d'endommagement des marchandises, le demandeur doit avoir subi la perte ou le dommage lui-même.
这意味着,在货物丢失或坏时,索赔人必须自己受到了
失或
害。
Selon le projet d'article 27, la réglementation multimodale ne s'applique qu'à la perte, à l'endommagement ou au retard de livraison des marchandises.
根据第27条草案,有关多式联运条例仅涵盖货物
灭失或
害或在交付货物上
延迟。
L'Iraq soutient que la perte ou l'endommagement d'autres biens corporels sont imputables non pas aux troupes iraquiennes, mais au personnel du requérant.
伊拉克说,其他有形财产失或
坏并不是伊拉克部队
行动造成
,而是索赔人本单位
人员
行动造成
。
L'endommagement des locaux scolaires fait peser une charge financière supplémentaire sur l'Office, surtout lorsque les réparations ont été effectuées plus d'une fois.
对学校基础设施破坏使近东救济工程处承受着额外
财务困难,对于不止一次地维修过
学校而言,情况尤其如此。
Lorsque le retard entraîne la perte ou l'endommagement des marchandises, la limite générale prévue par l'article 6.7.1 limite le montant de la réparation.
第6.7.1条一般性限制载有在延迟造成货物
失或
坏
情况下有关
害
限度。
L'Iraq a présenté les arguments ci-après au sujet de la réclamation déposée par la KNPC au titre de l'endommagement des installations et des équipements.
对于KNPC厂房和设备失索赔,伊拉克提出了下列意见。
En outre, il existe des menaces résultant de certains satellites à double usage (militaire et civil) qui présentent également un risque d'endommagement ou de destruction.
另外,某些两用(军用和民用)卫星也有可能造成害和破坏,从而构成了威胁。
Le Ministère de la défense demande à être indemnisé pour la perte ou l'endommagement de quatre systèmes de défense aérienne (I-Hawk, Amoun, Strela et LASS).
国防部索赔四套防空系统失或
坏,它们是I-Hawk防空系统、Amoun防空系统、Strela防空系统和LASS防空系统。
Les travaux sur les débris spatiaux réalisés au cours de l'année écoulée ont notamment porté sur l'étude de l'endommagement des laisses spatiales par des impacts.
在过去一年内,与空间碎片有关工作包括就对空间系留撞击所造成
害进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false